top of page

第5回・英語:"fine"について

  • 執筆者の写真: 個別指導NEXT
    個別指導NEXT
  • 2024年5月4日
  • 読了時間: 1分

中1いや小学校でも習う単語fine。


How are you?

-I'm fine thank you.

なんて会話させられたこと一度はあるんじゃない?


今日はそんなfineを何でもかんでも「元気だ」って訳すのは危険だよってお話し。


形容詞:良い、細かい、天気の良い

副詞:うまく

名詞:罰金、晴天

動詞:細かくする、罰金を科す


などの意味がある。詳しく知りたければググろう。


でもこれ全部「終わる」て意味から派生してる。finishと同じ語源なんよ。


・病気(雨)の状態が終わった→健康(晴天)になった

・何かを破いていってこれ以上破けない(破くのが終わる)→細かい

・何か悪いことをした。それにケリをつけるために→罰金払ってお終い


Singapore is a fine country.

ていうのはここから来てる。

「シンガポールは良い(きれいな)国だよ」その代わり

「シンガポールは罰金大国だよ」(路上に唾吐いても罰金)


なんて感じ。

Comments


bottom of page